白 白 庵 企 画 | PAKUPAKUAN presents
陶 芸 家 は 灰 と 魔 法 を 降 り か け る 。
The "potter" puts ash and a spell on his artworks.
か の う た か お 個 展
PAKUPAKUAN presents : Ceramic artist KANO Takao solo exhibition "The POTTER" |
[日 程] 2019年6月8日(土) - 19日(水) *木曜定休 [時 間] 午前11時 - 午後8時 [会 場] 白白庵(3階ギャラリー) |
[Date] Jun 8 (Sat) - 19 (Wed), 2019 *NOTE: We are closed on every Thursday. [Time] Open: 11:00 am Close: 08:00 pm [Place] PAKUPAKUAN (Third Floor) |
とある山中の登り窯で、陶芸家は灰と魔法を降りかける。 京都府南山城村に所在する登り窯で、年に二回、春と秋にかのうたかおの窯焚きが行われる。今展はまさに直近の罐焚きで製作された作品をいち早く披露する絶好の機会となる。 炎の回り方によって焼き味は大きく変化し、計算通りに行かないことがままあるのが、自然を相手にする登り窯の醍醐味でもある。 今回、かのうたかおは壺を多く作る。 窯の中で灰をかぶったそれらの表情は予測がつかないが、だからこそ窯の中で魔法がかかる瞬間を陶芸家は待つ。 今まさに、窯の扉が開かれる! |
At a climbing kiln in a mountain, the “potter” puts ash and a spell on his artworks. KANO Takao has a climbing kiln in Minamiyamashiromura Village, Kyoto, and fires ceramics in it twice a year, spring and autumn. This exhibition is exactly the opportunity to see the pieces fired in the latest firing. How his works are fired changes a lot, depending on how flames are sent around them. It is the true pleasure of climbing kiln dealing with nature that we cannot often go as planned. In this time, KANO Takao is making a lot of pots. We cannot predict how his works, covered by ash in a kiln, would be completed. That's why the “potter” is waiting for the moment the works would be put a spell on in a kiln. The door of the kiln is about to be open! |
【 呈 茶 会 】 Tea ceremony 日時 6月8日(土) 13:00-18:00 呈茶 矢島 愛子 YAJIMA Aiko(Teaist / 白白庵) 1階の茶室で、かのうたかおの茶碗をはじめとする道具を用い、どなたでも楽しんでいただける呈茶席を設けます。 是非お誘い合わせの上、お集まりください。 《参加無料・予約不要(先着順40名様)》 |
[Date] Jun 8 (Sat) 1:00 pm to 6:00 pm [Tea Serving] YAJIMA Aiko (Teaist / PAKUPAKUAN) 《Free to Join, No reservation is required.(Guests will be served in order of arrival, to the first 40 guests.)》 |