本門法華宗 大本山 妙蓮寺 | MYOREN-JI TEMPLE
I want to ladle one drop from green of a thousand years into my bowl.
白白庵 企画
陶・津田 友子 展 於 本門法華宗 大本山 妙蓮寺
PAKUPAKUAN presents :
Solo exhibition by ceramic artist TSUDA Tomoko
"MATSU WA TOMOZURE" "Resonance of pine tree / Wait to make a resonance" at MYOREN-JI TEMPLE, Kyoto
【展覧会概要】 入場無料 / 展示即売 / 予約不要
日 程 2023年5月4日(木・祝)~ 8日(月)
時 間 午前10時 ~ 午後4時
会 場 本門法華宗 大本山 妙蓮寺(表書院)
〒602-8418 京都府京都市上京区妙蓮寺前町875
TEL. 075-451-3527
http://myorenji.or.jp/
【Exhibition details】 《Entrance free / For sale / No reservation required》
DATE : 2023.5.4 Thu. - 5.8 Mon.
TIME : 10:00 - 16:00
VENUE : MYOREN-JI TEMPLE (Omote-Shoin)
875 Myorenjimae-cho, Kamigyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto, JAPAN zip 602-8418
TEL. 075-451-3527
http://myorenji.or.jp/
津田友子展のためのオリジナル舞踏作品 一 夜 限 り の 特 別 舞 踏 公 演
【 我妻 恵美子 演出 「 天 変 地 妖 」 】
要予約・30名限定
公 演 5月6日(土)
開 場 午後5時半 / 開 演 午後6時半(約40分間) / 閉 場 午後8時
*入場後及び公演終了後はライトアップされた石庭を眼前にした会場にて、津田友子の作品展をご覧頂きながらお寛ぎ下さい。
会 場 妙蓮寺(表書院)津田友子展会場内
演 出 我妻 恵美子(AGAXART主宰)
舞 踏 我妻 恵美子 塩谷 智司
音 楽 築山 建一郎
製 作 白白庵
協 力 AGAXART
~メタモルフォーゼ 天上から地上へ、 地下から地上へ~
この舞踏は、土が津田友子の手によって陶芸作品となる過程と、雨が大地に恵みをもたらす自然の循環、生まれてから死ぬまでの命の循環を重ねて創作されたオリジナル作品です。
夜の妙蓮寺の石庭をバックに繰り広げられる幻想的・原初的な舞踏パフォーマンスをお見逃しなく!!
お誘い合わせの上、ご予約はお早めにお願い致します。
料 金 1,500円(税込)
定 員 30名限定(要予約)
【お問い合わせ・ご予約はメールにて!】info@pakupakuan.jp(担当:白白庵 石橋)
The Original Butoh Performance directed by AGATSUMA Emiko "TEN PEN CHI YO"
Reservation required / Limited to 30 people
[Date] May 6 (Sat), 2023
[Time] 17:30 open / 18:30 start / 20:00 close *Performing time : about 40min.
[Direction] AGATSUMA Emiko (President of AGAXART)
[Butoh performance] AGATSUMA Emiko, SHIOYA Tomoshi
[Music] TSUKIYAMA Kenichiro
[Produce] PAKUPAKUAN
[Cooperation] AGAXART
~ Sky moves, and Ghost crawls on the ground ~
[Ticket fee] 1,500 JPY (inc.tax) Limited to 30 people / Reservation is required
[Reservation & question] info@pakupakuan.jp
ま つ は と も ず れ | MA TSU HA TO MO ZU RE |
松 葉 共 擦 れ |
Pine needles brushing against each other |
待 つ は 共 擦 れ |
Waiting together, rubbing against each other |
待 つ は 友 連 れ | Waiting with friends side by side |
津田友子にとって地元・京都での久しぶりの個展となる今回、会場はかねてよりご縁のあった妙蓮寺。 静かな時間の流れる枯山水の石庭を背景に、新作・代表作を中心に多数の作品を披露します。 本展にご来場の方々は、寺内における普段は有料の襖絵なども無料でご覧いただけます。 作品をお求めの方には、津田友子の茶盌を用いての呈茶の振る舞いも予定。 会場では毎日、作家が在廊致します。 また、津田友子の作品からインスピレーションを受けて生み出される舞踏公演も必見です。 こちらは予約必須·人数限定となりますので、ご興味のある方はぜひ早めにご予約ください。 新緑眩しい大型連休に併せての開催となりますので、京都観光も兼ねて全国各地からのご来駕をお待ちしております。 |
This is TSUDA Tomoko’s long-awaited solo exhibition in her hometown of Kyoto, held at Myōrenji temple where she has had a connection for some time. Set against the backdrop of the tranquil, flowing time of the karesansui stone garden, numerous works will be on display, focusing on her new and representative pieces. Visitors to the exhibition will be able to view the sliding door paintings and other artworks in the temple for free, which are usually available for a fee. For those who purchase the works, a tea will be served using TSUDA tomoko’s teabowl. The artist will be in attendance at the venue every day. Additionally , don't miss the Butoh performance inspired by TSUDA Tomko’s work. Reservations are required and are limited, so if you are interested,please make your reservations as soon as possible. The exhibition will be held during the dazzling fresh greenery of the long holiday season, and we look forward to welcoming visitors from all over the country, who can also enjoy sightseeing in Kyoto. |
楽盃 RAKU sake cup
シャンパンカップ 金彩 雨滴聲 Champagne cup / Gold glazed / Sound of raindrops
赤楽香合「七福神宝船」 Red RAKU incense container "Shichifukujin (7 Deities) on the treasure ship"
松向付 蜘蛛の糸 Pine tree shaped plate for side dish / Spider's thread